Wir sollten uns von den Franzosen nicht immer nur eine Scheibe Foie gras abschneiden. Wir können von ihnen auch lernen, wie man den fremden Blasblazismen, die sich in die Sprache einschleichen, die Luft ablässt. Durch den Ersatz des Begriffs "chat" durch "éblabla" zum Beispiel. Wunderbla! Besser kann man den elektronischen Nichtigkeitsdialog kaum charakterisieren. Und ein Newsletter müsste meistens ehrlicherweise Werbesendung heißen. Abgesehen von mir trinken alle auch zu viel Cafe Togo, eigentlich Gehkaffee. Und wenn überall, wo jetzt "Sale" steht, "Ladenhüter" plakatiert werden müsste, würde nirgendwo mehr "Sale" stehen, sondern wieder: Ausverkauf!
Noch wünschen wir uns nicht Happy Eastern, das klingt wohl einfach zu blöd, um in unserer schönen Sprache heimisch zu werden. Frohe Ostern also!
Bye bye Sheffield
-
Ja meine Lieben, nun ist es soweit. Heute ist mein letzter Tag in
Sheffield. Ich habe jetzt alles fertig gepackt und bin abmarschbereit. Ist
irgendwie komi...
vor 14 Jahren
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen